Keine exakte Übersetzung gefunden für انسحب من اتفاقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch انسحب من اتفاقية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The report mentioned that the Shan State National Army (SSNA) has withdrawn from the ceasefire agreement. On the contrary, all (5) component brigades of the SSNA remain within the legal fold.
    فقد ذكر أن الجيش الشعبي لولاية شان انسحب من اتفاق وقف إطلاق النار والحال أنه ما زال تحت مظلة القانون بجميع ألويته الخمسة.
  • The sanctions constitute the most effective instrument of pressure, which the Security Council and the international community have at their disposal, to persuade the UNITA wing that has withdrawn from the Peace Accords to return to them.
    وتشكل الجزاءات وسيلة الضغط الأكثر فعالية المتاحة لمجلس الأمن والمجتمع الدولي في الوقت الحالي لإقناع جناح الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) الذي انسحب من اتفاقات السلام بالعودة إليها من جديد.
  • The General has been quoted as stating on 17 January, “The army could be led to return to sectors it withdrew from after the Oslo Accords”.
    ونُقل عن الجنرال أنه قال في 17 كانون الثاني/يناير: “قد يضطر الجيش إلى العودة إلى القطاعات التي انسحب منها بعد اتفاقات أوسلو”.
  • Atto switched alliances several times, backed out of treaties and betrayed agreements, and with every step he was able to expand his area of influence and his military might.
    وبدل تحالفاته عدة مرات، وانسحب من معاهدات، وخان اتفاقات، وكان في كل خطوة يخطوها قادرا على توسيع دائرة نفوذه وقوته العسكرية.
  • The Council of Members shall determine any settlement of accounts which it finds equitable, taking into account all the commitments entailing legal consequences for the International Olive Council and which would have repercussions on the contributions of a Member which has withdrawn from this Agreement or which has been excluded from the International Olive Council or has otherwise ceased to be a Party to this Agreement, as well as the time needed to ensure an adequate transition, in particular when such commitments have to be terminated.
    يتولى مجلس الأعضاء البت في أية تسوية للحسابات يراها عادلة، مراعياً كل الالتزامات التي لها آثار قانونية على المجلس الدولي للزيتون والتي تكون لها تبعات على اشتراكات عضو انسحب من هذا الاتفاق أو استُبعد من المجلس الدولي للزيتون أو لم يعد لأي سبب آخر طرفاً في هذا الاتفاق، وكذا الوقت الضروري لضمان الانتقال الملائم، خاصة حينما يتعين إنهاء هذه الالتزامات.
  • The Council of Members shall determine any settlement of accounts which it finds equitable, taking into account all the commitments entailing legal consequences for the International Olive Council and which would have repercussions on the contributions of a Member which has withdrawn from this Agreement or which has been excluded from the International Olive Council or has otherwise ceased to be a Party to this Agreement, as well as the time needed to ensure an adequate transition, in particular when such commitments have to be terminated.
    يتولى مجلس الأعضاء البت في أية تسوية للحسابات يراها عادلة، مراعياً كل الالتزامات التي لها آثار قانونية على المجلس الدولي للزيتون والتي ربما صارت لها تبعات على اشتراكات عضو انسحب من هذا الاتفاق أو استُبعد من المجلس الدولي للزيتون أو لم يعد لأي سبب آخر طرفاً في هذا الاتفاق، وكذا الوقت الضروري لضمان الانتقال الملائم، خاصة حينما يتعين إنهاء هذه الالتزامات.
  • The Council of Members shall determine any settlement of accounts which it finds equitable, taking into account all the commitments entailing legal consequences for the International Olive Council and which would have repercussions on the contributions of a Member which has withdrawn from this Agreement or which has been excluded from the International Olive Council or has otherwise ceased to be a Party to this Agreement, as well as the time needed to ensure an adequate transition, in particular when such commitments have to be terminated.
    يتولى مجلس الأعضاء البت في أية تسوية للحسابات يراها عادلة، مراعياً كل الالتزامات التي لها آثار قانونية على المجلس الدولي للزيتون والتي تكون لها تبعات على اشتراكات عضو انسحب من هذا الاتفاق أو استُبعد من المجلس الدولي للزيتون أو لم يعد لأي سبب آخر طرفاً في هذا الاتفاق، وكذلك الوقت الضروري لضمان الانتقال الملائم، خاصة حينما يتعين إنهاء هذه الالتزامات.
  • On 11 February, in reaction to what they considered to be a crackdown against members of the unarmed opposition and civil society organizations, opposition party members pulled out of the committee to follow up the 13 August 2007 agreement. However, they indicated that they would resume their participation in the committee as soon as conditions conducive to peace were in place.
    وفي 11 شباط/فبراير، وردا على ما اعتبرته أحزاب المعارضة بطشا بالمقاومة غير المسلحة ومنظمات المجتمع المدني، انسحب أعضاؤها من لجنة متابعة اتفاق 13 آب/أغسطس 2007، إلاّ أنهم أشاروا إلى أنهم سيستأنفون مشاركتهم في اللجنة بمجرد توفر الظروف المؤدية للسلام.